ICL-КПО ВС перевела Windows 7 на татарский язык
Сегодня в казанском ИТ-парке прошла презентация операционой системы Microsoft Windows 7 и пакета офисных приложений Microsoft Ofice 2010 с локализованым на татарский язык интерфейсом.
В презентации приняли участие президент РТ Рустам Минниханов, президент Microsoft в России Николай Прянишников и главы многих министерств и ведомств Татарстана. По словам г-на Прянишникова, Татарстан – это первый и единственный регион России, в котором была проведена локализация Windows на национальный язык. Причем, Microsoft Windows 7 и Microsoft Office 2010 доступны не только с локализованным на татарский язык интерфейсом, но и с модулем проверки грамматики и орфографии. По словам разработчиков пакета локализации, перевод осуществлялся не с русской версии программ, а с оригинальной английской.
Как отметил г-н Минниханов, перевод продуктов Microsoft на татарский язык особенно важен для Татарстана, в котором проживает 30% татар России. Однако, как заметил Прянишников, интерес к пакету локализации проявляют пользователи не только из нашего региона, но и со всего мира.
Над переводом более 400 тысяч слов в операционной системе и 430 тысяч слов в Office работали специалисты казанской ICL – КПО ВС, а также лингвисты казанского университета. Как рассказал ДК гендиректор предприятия Виктор Дьячков, подготовка пакета локализации заняла около года. Стоимость работ не раскрывается. «Она совсем небольшая», - подчеркнул г-н Дьячков.
Напомним, работа над локализацией Windows и офисных приложений на татарский язык началась в 2005 году с перевода на второй государственный язык Татарстана ОС Windows XP. Затем была локализована Windows Vista. Следующая операционная система Microsoft – Windows 8 – так же будет переведена на татарский язык.
Как отметил г-н Минниханов, перевод продуктов Microsoft на татарский язык особенно важен для Татарстана, в котором проживает 30% татар России. Однако, как заметил Прянишников, интерес к пакету локализации проявляют пользователи не только из нашего региона, но и со всего мира.
Над переводом более 400 тысяч слов в операционной системе и 430 тысяч слов в Office работали специалисты казанской ICL – КПО ВС, а также лингвисты казанского университета. Как рассказал ДК гендиректор предприятия Виктор Дьячков, подготовка пакета локализации заняла около года. Стоимость работ не раскрывается. «Она совсем небольшая», - подчеркнул г-н Дьячков.
Напомним, работа над локализацией Windows и офисных приложений на татарский язык началась в 2005 году с перевода на второй государственный язык Татарстана ОС Windows XP. Затем была локализована Windows Vista. Следующая операционная система Microsoft – Windows 8 – так же будет переведена на татарский язык.