Названия улиц Казани переведут на английский
Названия улиц Казани переводят на английский язык – работа проделывается комиссией из ученых, которые разрабатывают единые правила перевода. Пожелания от казанцев принимают по электронной почте.
Специальная комиссия, в которой ученые и специалисты, разрабатывает единые правила перевода. В комиссии - представители Комиссии по топонимике, Управления архитектуры, научной общественности и Гильдии переводчиков. По поводу перевода названий улиц был также проведен круглый стол, в котором в том числе принял участие председатель гильдии переводчиков Торгово-промышленной палаты РТ Натальи Ланкиной и профессор кафедры контрастивной лингвистики ИФИ КФУ Марина Солнышкина. За круглым столом было принято решение транслитерации названий. Таким образом, имена собственные при переводе наименований топонимов будут написаны в именительном падеже единственного числа. Названия улиц в честь иностранных политиков, деятелей науки и культуры могут сохранять графику исходного языка. Порядковые числительные в топонимике записываются в соответствии с реестром улиц Казани.
Окончательное утверждение переводов планируется до конца января 2013 года. До этого времени от всех желающих принимаются предложения и пожелания на электронный адрес kznstreet@mail.ru.